Abkürzungen
Aus CacheWiki
Wie bei vielen Hobbys gibt es auch beim Geocaching eine Menge Fachbegriffe und Abkürzungen. Hier eine Liste der häufig verwendeten Abkürzungen:
- AWP
- "Additional Waypoint". Zusätzlicher Wegpunkt bei Geocaching.com, der z.B. auf einen günstig gelegenen Parkplatz hinweist.
- BTM
- BlueToothMouse. Kleiner GPS Empfänger ohne Anzeige der die Daten über eine BlueTooth Funkverbindung an ein Handy oder PDA überträgt. Der PDA übernimmt dann Anzeige, ggf. Kartendartstellung us.s.w..
- BYOP
- "Bring your own pen" deutsch "bring' einen eigenen Stift mit"; dies ist ein Hinweis darauf, dass in dem Cache kein Stift zu finden ist. Einen Stift sollte man übrigens als Geocacher immer selbst dabei haben.
- CGA
- Cachergrundausstattung
- CITO
- Cache In Trash Out
- COG
- Cacher ohne Gehirn ist ein Geocacher, der eine Station oder einen Final durch unsachgemäße und unüberlegte Handhabung unbrauchbar macht oder zerstört.
- DfdC
- Danke für den Cache, deutsch für TFTC (englisch), MPLC (französisch)
- DfdD
- Danke für die Dose, ähnlich dem englischen TFTC
- DFDSP
- Danke für den Statistikpunkt
- DNF
- Did not find, deutsch: Nicht gefunden
- DPM
- Les longs sanglots des palourdes mortes blessent mon coeur avec un languor monotone pendant qu'ils dansent à minuit (in etwa: Das lange Schluchzen der toten Muscheln verwundet mein Herz mit einer monotonen Schläfrigkeit, während sie um Mitternacht tanzen), wortreiche Umschreibung für einen langweiligen Cache.
- EFU
- Erstfinderurkunde
- ECGA
- Erweiterte Cacher Grund Ausstattung
- FTA
- First to answer, deutsch: Als erster geantwortet (im geoclub.de, erfunden von der Cacherschmie.de Linden)
- FTF
- First to find, deutsch: Als erster gefunden, also der Erstfinder eines Geocaches
- FTFC
- First To Find Certificate, deutsch: Erstfinderurkunde
- FTI
- First To Ignore, deutsch: Der Erste, der diesen Cache ignoriert abfälliger Log um zu sagen, dass man diesen Cache nicht schätzt.
- FTL
- First To Log, deutsch: Der Erste, der einen Kommentar für einen Cache nach dessen Veröffentlichung durch einen Reviewer hinterlässt.
- GPO
- Geocache Post Office, deutsch: Geopostamt, dort können Gegenstände gebracht werden die als Ziel einen echten Adressaten haben.
- GPS
- Global Positioning System, Satellitennavigationssystem
- GPSR
- GPS-Empfänger, Sachensuchgerät (Receiver)
- GUID
- Eine global eindeutige Zahl mit 128 Bit (16 Bytes), die bei Geocaching.com eindeutig alle Caches, Benutzer, TBs, Coins, Bilder und Logs identifiziert.
- GZ
- Ground Zero, Zielgebiet
- HCC
- Hardcore Caching, Geocachen im höchsten Terrainlevel, sie auch HCC Forum
- HCV
- Hardcore Version
- ION
- In/Out: Nothing, Nichts getauscht.
- LBM
- Log by mobil, Mobil am Cache geloggt (Handy/Laptop)
- LPC
- Mehrdeutig:
- In Deutschland meist Lost Place Cache
- oder auch LeitPlankenCache
- in englischsprachigen Ländern Lampost Cache, ein Cache in der Schürze eines Laternenpfahls
- LTF
- Last to find, deutsch als letzter gefunden
- MDE
- Mir do' egal!
- MfG
- Mit freundlichen Grüßen!
- MM
- Mystery Muffel Mag Rätsel nicht und fragt jemand anderen nach der Lösung
- MOC, MO
- Groundspeak "Member Only" Cache. Nicht zu verwechseln mit MoCache!
- MPLC
- Merci pour La Cache, französisch für TFTC, DfdC
- NC
- NachtCache ; NightCache ; Navicache.com
- NINU
- Niederländisch: Niets in, Niets uit, Nichts rein, Nichts raus.
- NT
- "No trade" steht für nichts getauscht
- NRNR
- Nichts rein, nichts raus ;-)
- OC
- Opencaching.de
- P&G
- Park and Grab = ein Cache, der sehr leicht mit dem Auto zu erreichen ist, ohne nach dem Parken noch weit laufen zu müssen. In Deutschland sind diese Arten von Caches auch bekannt als "Drive-In-Caches".
- PDA
- Personal Digital Assistant, Kleinstcomputer in Taschenrechnergröße, z.B. Palm oder PocketPC
- PITMON
- Point In The Middle Of Nowhere, deutsch: Punkt in der Mitte des Nichts. Caches, welche irgendwo im Nirgendwo liegen, werden manchmal auch als PITMONs bezeichnet.
- PMO
- Premium Member Only
- POI
- Point of Interest, deutsch: Wegpunkte bestimmter Kategorien z.B. Tankstellen, Hotels, Radarfallen. In manchen Karten mit enthalten.
- PPC
- Pocket PC, PDA mit Microsoft Betriebsystem
- PQ
- PocketQuery, deutsch: Eine GPX-Datei, die für einen PremiumMember nach bestimmten Kriterien erstellt und ihm per Mail zugesendet wird.
- PSA
- Persönliche Schutzausrüstung, Im Geocaching Umfeld meist Helm und Kletterausrüstung.
- QTA
- Question to Answer, deutsch: Frage zu beantworten, Wegpunkt eines Multi-Caches an dem nichts versteckt wurde sondern an dem es eine Frage zu beantworten gilt. Siehe auch SoaM.
- SBA
- Should be archived, deutsch: Sollte archiviert werden also außer Betrieb genommen werden. Siehe auch Logtypen
- SC
- Statistikcacher, Cacher, der auf hohe Foundzahlen Wert legt
- SchniXX
- Schnitzel-Index Preis für ein Schnitzel mit Pommes/Spätzle und Salat / 10€
- SoaM
- Stage of a Multicache, deutsch: Station eines Multicaches, Wegpunkt eines Multi-Caches an dem tatsächlich etwas versteckt wurde, z.B. eine Dose oder ein Schild mit den Koordinaten der nächsten Station. Siehe auch QtA.
- STA
- Second to answer, deutsch: als zweiter geantwortet (auf eine Umfrage im Geoclub.de)
- STF
- Second to find, deutsch: Als zweiter gefunden
- T4THSL
- Thanks for ....
- TB
- Travelbug
- TFTC
- Thanks for the cache, deutsch: Danke für den Cache
- TFTE
- Thanks for the event, deutsch: Danke für das Event
- TFTH
- Thanks for the hunt, deutsch: Danke für die Jagd
- TJ
- Telefonjoker, man ruft den Owner an oder jemanden, der den Cache schon gefunden hat, und läßt sich helfen.
- TNLN
- Took nothing left nothing, deutsch: Nichts genommen, nichts dagelassen, also kein Tausch durchgeführt
- TNLNSL
- ... signed log, deutsch: ... nur geloggt, ...signature left, deutsch: ... Unterschrift dagelassen
- TOU
- Terms of use, deutsch: Nutzungsbestimmungen, speziell die von Groundspeak Inc.
- TPTB
- The powers that be, im englisch-sprachigen Groundspeak-Forum gebräuchliche Abkürzung für die "hohen Mächte", die hinter geocaching.com stehen. TPTB bezeichnet also Jeremy Irish und seine Mitarbeiter als Macher der Seite.
- TSC
- Tüten Siff Cache
- TTF
- Third to find, deutsch: Als dritter gefunden
- UPR
- Unnatural pile of rocks, deutsch: unnatürlicher Steinhaufen, an dem das Versteck zu erkennen war.
- UPS
- Unnatural pile of sticks, deutsch: unnatürlicher Stockhaufen, an dem das Versteck zu erkennen war, auch Hasengrill genannt.
- Oder auch auf deutsch: Ungewöhnlich Plazierte Stöcke / Ungewöhnlich Plazierte Steine
- WP
- Wegpunkt oder Waypoint
- XNSL
- eXchanged nothing, signed log (wie TNLNSL)
- ZS
- Zwischenstation
[Bearbeiten] Weblink
- geolex (englisch)


